Pippit

Ilmainen kuvan kääntäjä verkossa

Muunna kuvien teksti eri kielille käyttämällä kuvan kääntäjäämme. Pippit käsittelee useita kieliä, säilyttää alkuperäisen ulkoasun ja tarjoaa muokkaustyökaluja. Lataa mikä tahansa kuva ja saat välittömät käännökset siisteillä, tarkilla tuloksilla.
Luo

Pippitin kuvat kääntävän työkalun tärkeimmät ominaisuudet

Translate text from your image into any language

Monikielinen kuvan käännös

Käännä minkä tahansa kuvan teksti monille eri kielille

Lataa mikä tahansa kuva Pippitin tekoälysuunnittelutyökaluun ja valitse Seedream 4.5 tai Nano Banana Pro tekstin muuntamiseen välittömästi. Se toimii englannin, saksan, korean, kiinan, espanjan ja monien muiden kielten kanssa. Kirjoita vain, mitä tarvitset, ja tekoäly selvittää sen. Se jopa asettaa käännetyt sanat suoraan takaisin kuvaasi. Ei tarvetta kopioida ja liittää tai tehdä käsityötä. Työkalu lukee ohjeesi ja sijoittaa kaiken oikein lopulliseen kuvaan.

Säilytä alkuperäinen asettelu

Säilytä kuvien alkuperäinen asettelu ja tyyli

Ilmainen tekoälykuvakääntäjämme on tarpeeksi älykäs säilyttämään kaiken alkuperäisen ulkonäön. Fontit pysyvät samankaltaisina. Värit eivät muutu. Välistys pysyy ennallaan. Vain sanat muuttuvat kohdekieleksi. Voit siis kääntää ravintolamenuita, infografiikoita, sosiaalisen median julkaisuja tai käyntikortteja sotkematta suunnittelua. Kaikki näyttää luonnolliselta ja melkein kuin se olisi alun perin luotu kyseisellä kielellä.

Muokkaa, laajenna, poista objekti kuvasta

Muokkaa, laajenna tai poista helposti osia kuvastasi

Tarvitsetko enemmän hallintaa käännetyn kuvan suhteen? Käytä korjaustoimintoa valitaksesi tiettyjä alueita ja muuttaaksesi niitä yksinkertaisilla tekstikehotteilla. Laajennustoiminto antaa mahdollisuuden laajentaa taustoja säätämällä kokoa tai kuvasuhdetta. Aseta vain mitat ja katso, kun tekoäly täyttää lisätilan luonnollisesti. Onko kuvassa jotain ei-toivottua? Taikakumityökalu poistaa sen nopeasti. Nämä ominaisuudet antavat sinulle joustavuutta enemmän kuin pelkkä kääntäminen.

Skaalaa ja vie korkealaatuisena

Paranna kuvia HD-tarkkuuteen ja vie puhtaat tiedostot nopeasti

Verkkopohjainen kuvakääntäjämme antaa sinun parantaa minkä tahansa kuvan HD-laaduksi. Tällä on merkitystä, kun tulostat tai julkaiset alustoilla, joilla kuvanlaatu todella merkitsee. Kun olet valmis, vie tiedostosi JPG-muodossa tai valitse PNG. Voit jopa halutessasi poistaa vesileiman, jos tarvitset puhtaita kuvia verkkosivustoille, esityksiin, markkinointimateriaaleihin tai mihin tahansa muuhun, missä tarvitset käännettyjä kuvia, jotka todella näyttävät hyvältä.

Käyttötapaukset Pippitin kuvankääntäjälle

Verkkosivujen visuaalit useilla kielillä

Verkkosivun kuvakäännös

Lopeta kansainvälisten asiakkaiden menettäminen, koska sivustosi kuvat ovat vain yhdellä kielellä. Pippitin kuvan kääntäjä käsittelee graafisia elementtejä, painikkeita ja visuaalisia osia, jotka sisältävät tekstiä verkkosivustollasi. Ilmainen tekoälyyn perustuva kuvan kääntäjämme käsittelee useita kuvia nopeasti, joten sivujen kokonaisuudistukset eivät kestä päiviä.

Lokalisoitu mainosbanneriteksti

Mainosbannerin lokalisointi

Pippitin avulla brändit kääntävät kuvan tekstit verkossa mukauttaakseen markkinointivisuaalit eri alueille. Kampanjajuliste, jossa on englanninkielinen teksti, muuttuu koreaksi, japaniksi tai kiinaksi. Näin digi-kampanjasi julkaistaan samanaikaisesti eri markkinoilla ilman viikkojen odotusta.

Monikielinen tuoteselosteteksti

Tuote-etiketin käännös

Kansainvälinen myynti tarkoittaa, että asiakkaiden tulee voida lukea, mitä pakkauksessasi oikeasti sanotaan. Pippit mahdollistaa kuvatekstien helpon kääntämisen tuotekuviin, joissa on ainesosaluetteloita, ohjeita tai varoituksia. Tämä on täydellinen ratkaisu dropshippereille, maahantuojille tai brändeille, jotka laajentuvat nopeasti uusiin kielimarkkinoihin.

Kuinka käyttää Pippitin kuvan kääntäjää?

Avaa tekoälyn suunnittelutyökalu.
Käännä kuvasi.
Vie käännetty kuva Pippitistä.

Usein kysytyt kysymykset

Miten AI-kuvankääntäjä käsittelee eri fontteja?

Useimmat tekoälyyn perustuvat kuvakääntäjät tunnistavat tekstin riippumatta fontista, jota tarkastelet. Ne lukevat sanat ensin, kääntävät ne ja yrittävät sitten sovittaa alkuperäisen tyylin, kun lisäävät uuden tekstin takaisin. Pippitin tekoäly itse asiassa säilyttää fonttityylit melko hyvin, kun se kääntää kuviasi. Olipa kyseessä lihavoidut otsikot, tyylikäs käsinkirjoitusskripti tai suoraviivainen yksinkertainen teksti, työkalu selvittää, mikä sopii. Se ei aina onnistu löytämään täsmälleen samaa fonttia, mutta pääsee tarpeeksi lähelle, jotta käännetty kuvasi näyttää edelleen luonnolliselta. Et päädy satunnaiseen Comic Sansiin vakavassa liiketoimintadokumentissa tai mihinkään outoon vastaavaan.

Miten kääntää tekstiä kuvasta opiskelumuistiinpanoja varten?

Voit käyttää kuvantunnistussovelluksia tai OCR-työkaluja, jotka poimivat tekstiä kuvista ja kääntävät sen toiselle kielelle. Pippit toimii todella hyvin tekstin kääntämisessä kuvasta. Lataa valokuva opintomateriaaleistasi ja valitse tarvitsemasi kieli. AI lukee kaiken sivulla olevan tekstin ja kääntää sen säilyttäen samalla asettelun samana. Joten kaaviot, graafit, infografiikkasuunnitelmat ja korostetut osiot pysyvät paikallaan. Saat käännettyä opetusmateriaalia, joka näyttää lähes identtiseltä alkuperäisen kanssa, mikä tekee opiskelusta paljon helpompaa kuin epäsiistin kopioidun tekstin kanssa työskentely.

Kuinka japanista englanniksi kuvakääntäjä toimii?

Nämä kuvantunnistimet käyttävät tekoälyä löytääkseen japanilaisia merkkejä kuvastasi, lukevat ne ja korvaavat ne englanninkielisellä tekstillä. Japanilla on kolme erilaista kirjoitusjärjestelmää: kanji, hiragana ja katakana. AI:n on pystyttävä lukemaan ne kaikki. Pippit tekee japanin kääntämisestä helppoa. Sinun tarvitsee vain ladata sivu mangasta, kuvakaappaus tai kuva kyltistä ja ilmoittaa, että haluat englanniksi. AI muuttaa kaiken englanniksi, jopa vaikeat kanji-merkit, joita on vaikea lukea. Se yrittää myös jäljitellä tekstin fonttityyliä ja sijaintia, jotta käännetty kuva näyttää paljon alkuperäiseltä. Se toimii erinomaisesti japaninkielisten asioiden, kuten anime-tekstitysten, videopelimenujen tai minkä tahansa muun lukemiseen.

Kuka voi käyttää kuvatekstin käännöspalveluita?

Lähes kuka tahansa voi käyttää näitä palveluja. Ihmiset, jotka kääntävät oppikirjoja, matkailijat, jotka lukevat merkkejä muissa maissa, yritykset, jotka käsittelevät kansainvälisiä asiakirjoja, tai vain tavalliset ihmiset, jotka haluavat ymmärtää meemejä muilla kielillä. Pippit on tehty kaikille. Et tarvitse erityisiä taitoja tai koulutusta sen käyttämiseen. Sisällöntuottajat käyttävät sitä sosiaalisen median julkaisuihin eri kielillä. Verkkokauppiaat kääntävät tuotekuvia kansainvälisille asiakkaille. Opettajat käyttävät sitä luokkamateriaaleihin. Vaikka et olisi koskaan ennen käyttänyt tekoälytyökalua, Pippitin käyttöliittymä on niin yksinkertainen, että opit sen sekunneissa.

Voinko kääntää kuvan englanniksi mistä tahansa kielestä?

Useimmat hyvät kuvatulkkaimet tukevat suuria kieliä, kuten espanjaa, ranskaa, kiinaa, japania, koreaa, arabiaa ja muita. Tarkkuus riippuu siitä, kuinka yleinen kieli on ja kuinka selkeästi teksti näkyy kuvassasi. Pippit kattaa monia kieliä käännettäessä englanniksi. Riippumatta siitä, onko kyseessä korealaiset tuoteselosteet, saksalaiset käyttöohjeet tai kiinalaiset ravintolamenut, työkalu käsittelee ne kaikki. Se toimii sekä yleisten että harvinaisempien kielten kanssa.

Missä kiinasta englanniksi valokuvankääntäjä on hyödyllinen?

Nämä kuvan tekstinkääntäjät ovat käteviä, kun shoppailet kiinalaisilla verkkosivuilla, luet pakkausten etikettejä, käännät WeChat-näyttökuvia tai yrität ymmärtää kiinalaisia asiakirjoja. Matkailijat Kiinassa käyttävät niitä jatkuvasti kadun kylteissä, ravintolamenuissa ja junien aikatauluissa. Pippit loistaa, kun tarvitset nopeita kiinankielisiä käännöksiä. Nappaa kuva hämmentävästä tuotemanuaalista tai lääkepullosta ja saat englanninkielisen tekstin välittömästi. Työkalu ei pelkästään anna sinulle raakakäännettyjä sanoja. Se asettaa englanninkielisen tekstin takaisin valokuvaasi tavalla, joka on helppolukuinen.

Voiko korealainen kuvakääntäjä lukea käsin kirjoitettuja muistiinpanoja?

Kyllä, koreankielinen kuvakääntäjä voi yleensä lukea käsinkirjoitettuja muistiinpanoja, mutta kuinka hyvin se toimii, riippuu työkalusta ja kirjoituksen siisteydestä. Pippit voi lukea käsin kirjoitettuja koreankielisiä muistiinpanoja, mutta niiden on oltava siistejä. AI voi lukea käsinkirjoitettuja kirjaimia ja muuttaa ne kohdekieleesi. Voit jopa käyttää AI inpaint -ominaisuutta valitsemaan minkä tahansa osan, joka ei kääntynyt oikein, ja korjata sen nopeasti annetulla kehotteella. Voit myös taianomaisesti poistaa irrallisia merkkejä tai sotkuisia kohtia, jotka hämmentävät AI:ta.

Käännä helposti tekstiä mistä tahansa kuvasta heti Pippitin kuvakääntäjällä.

Anna tiimillesi kaikki, mitä he tarvitsevat videoita varten!